home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
INI File | 2006-10-31 | 44.5 KB | 1,170 lines |
- ; Norwegian localization for PSPad text editor
- ; Translation: Stein-Aksel Basma <basma@accelero.no>
- ; http://www.accelero.no
- ; Last updated: 04.05.2006
- [Author]
- Name=Stein-Aksel Basma
- E-mail=basma@accelero.no
- WWW=http://www.accelero.no
-
- [Common]
- DefaultCharset=0
- DefaultFont=MS Shell Dlg
-
- [Action List]
- aRedo_Caption=Gj°r om
- aRedo_Hint=Omgj°r siste angring
- aOpen_Caption=&┼pne...
- aOpen_Hint=┼pne valgt(e) fil(er))
- aUndo_Caption=Angre
- aUndo_Hint=Angre siste endring
- aCut_Caption=Klipp &ut
- aCut_Hint=Klipp ut valgt tekst til utklippstavlen
- aExit_Caption=&Avslutt
- aExit_Hint=Avslutt PSPad
- aCopy_Caption=&Kopier
- aCopy_Hint=Kopier valgt tekst til utklippstavlen
- aPaste_Caption=&Lim inn
- aPaste_Hint=Sett inn tekst fra utklippstavlen i mark°rposisjon
- aSave_Caption=&Lagre
- aSave_Hint=Lagre fil
- aSaveAs_Caption=Lagre &som...
- aSaveAs_Hint=Lagre σpen fil som filen
- aNew_Caption=&Ny fil...
- aNew_Hint=Opprett ny fil
- aPrint_Caption=S&kriv ut
- aPrint_Hint=Skriv ut σpen fil
- aPrintSetup_Caption=Skriveroppsett...
- aDelete_Caption=Slett
- aDelete_Hint=Slett merket tekst
- aInserFile_Caption=Sett inn fra fil...
- aInserFile_Hint=Sett inn innhold fra fil i mark°rens posisjon
- aSelectAll_Caption=Velg alt
- aSelectAll_Hint=Marker all tekst som valgt
- aFind_Caption=Finn...
- aFind_Hint=Tekst s°k
- aFindNext_Caption=Finn neste
- aFindNext_Hint=S°k gjennom teksten etter neste forekomst
- aReplace_Caption=Erstatt...
- aReplace_Hint=Erstatt tekst med annen tekst
- aLineNum_Caption=Linjenumre
- aLineNum_Hint=Vis / skjul linjenumre
- aSyntax_Caption=Syntaks
- aSyntax_Hint=Vis/skjul syntaks
- aFont_Caption=Skrifttype...
- aFont_Hint=Endre skrifttype
- aExport_Caption=Eksporter...
- aExport_Hint=Eksporter tekst som RTF eller HTML
- aExpClipRTF_Caption=Eksporter til utklippstavle som RTF
- aExpClipRTF_Hint=Eksporter hele teksten eller valgt blokk til utklippstavlen som RTF
- aSyntaxChange_Caption=Endre syntaks...
- aSyntaxChange_Hint=Endre dokumentets syntaksmerking
- aAbout_Caption=Om...
- aAbout_Hint=Informasjon om PSPad editor
- aReOpen_Caption=Gjenσpne aktiv fil
- aReOpen_Hint=Gjenσpne aktiv fil og forkast endringer
- aRegistr_Caption=Program innstillinger...
- aRegistr_Hint=Dialog for programinnstillinger
- aExpClipHTML_Caption=Eksporter til utklippstavle som HTML
- aExpClipHTML_Hint=Eksporter hele teksten eller valgt tekstblokk til utklippstavlen som HTML
- aWordWrap_Caption=Automatisk linjedeling
- aWordWrap_Hint=Slσ av/pσ automatisk linjedeling
- aGotoLine_Caption=Gσ til linje...
- aGotoLine_Hint=Gσ til angitt linje i filen
- aASCII_Caption=&ASCII tabell vindu
- aASCII_Hint=┼pne ASCII tabell
- aLowerCase_Caption=Til smσ bokstaver
- aLowerCase_Hint=Endre tegn til smσ bokstaver
- aUpperCase_Caption=Til store bokstaver
- aUpperCase_Hint=Endre tegn til store bokstaver
- aCapitalize_Caption=Store forbokstaver
- aCapitalize_Hint=Store forbokstaver
- aWWW_Caption=Program hjemmeside
- aWWW_Hint=Bes°k programmets hjemmeside pσ Internett
- aHTMLReformat_Caption=Omformatter HTML kode
- aHTMLReformat_Hint=Omformatter HTML kode for bedre utseende og lesevennlighet
- aUnQuote_Caption=Fjern e-post sitering
- aUnQuote_Hint=Fjern innledende ">" tegn fra linjer i valgt blokk
- aHTMLCompress_Caption=Komprimer HTML kode
- aHTMLCompress_Hint=Komprimer HTML kode uten σ endre sidens funksjonalitet
- aShellOpen_Caption=┼pne med program
- aShellOpen_Hint=┼pne aktiv fil i eksternt program
- aPrintPrev_Caption=Forhσnds&visning
- aPrintPrev_Hint=Forhσndsvis utskrift
- aAllToASCII_Caption=Fjern aksent fra tegn
- aAllToASCII_Hint=Fjern aksent fra tegn, f.eks. Θ -> e
- aClose_Caption=&Lukk
- aClose_Hint=Lukk aktiv fil
- aSelectNext_Caption=Neste vindu
- aSelectNext_Hint=Gσ til neste fil
- aSelectPrew_Caption=Forrige vindu
- aSelectPrew_Hint=Gσ til forrige fil
- aSysEdit_Caption=┼pne systemfiler
- aSysEdit_Hint=Systemfil editor: Autoexec.BAT, Config.SYS, System.INI og Win.INI
- aIncSearch_Caption=Inkrementelt s°k
- aIncSearch_Hint=Inkrementelt s°k
- aGUID_Caption=Sett inn GUID
- aGUID_Hint=Sett inn GUID i mark°rposisjon
- aDateTime_Caption=Sett inn dato og tid
- aDateTime_Hint=Sett inn dato og tid
- aDateTimeDialog_Caption=Dato Tid Dialog...
- aFindPrev_Caption=Finn forrige
- aFindPrev_Hint=Fin forrige forekomst
- aBlockToTemplate_Caption=Opprett Clip fra blokk
- aBlockToTemplate_Hint=Opprett nytt Clip fra valgt tekst
- aSaveAll_Caption=Lagre a&lle
- aSaveAll_Hint=Lagre endringer i alle σpne filer
- aCloseAll_Caption=Lukk alle
- aCloseAll_Hint=Lukk alle σpne filer
- aIndent_Caption=Innrykk blokk
- aIndent_Hint=Innrykk blokk
- aUnIndent_Caption=Minsk innrykk
- aUnIndent_Hint=Minsk innrykk pσ valgt tekst
- aSendToDisk_Caption=Lagre til stasjon A:
- aSendToDisk_Hint=Lagre aktiv fil til stasjon A:
- aMailContents_Caption=Som e-post innhold
- aMailContents_Hint=Lag ny e-post melding med aktiv fil som meldingens tekst
- aMailFile_Caption=Som e-post vedlegg
- aMailFile_Hint=Lag ny e-post melding med aktiv fil som meldingens vedlegg
- aRemoveBlankLines_Caption=Fjern blanke linjer
- aTagToLowercase_Caption=Tags til smσ bokstaver
- aTagToUpperCase_Caption=Tags til STORE BOKSTAVER
- aTagToLowercase_Hint=Endre HTML tags til smσ bokstaver
- aTagToUpperCase_Hint=Endre HTML tags til store bokstaver
- aRemoveTags_Caption=Fjern HTML tags
- aRemovetags_Hint=Fjern HTML tags og lag et nytt dokument som kun inneholder teksten
- aColorSelect_Caption=Fargevelger
- aColorSelect_Hint=Fargevelger vindu
- aSort_Caption=Sorter...
- aPageSetup_Caption=Sideoppsett...
- aShowSpecChar_Caption=Spesialtegn
- aShowSpecChar_Hint=Vis/skjul mellomrom, tabulatorer og linjeslutt.
- aRemoveSpaces_Caption=Fjern overfl°dige mellomrom...
- aRemoveSpaces_Hint=Fjern mellomrom dialog: f°r, etter eller i tekst
- aSetMain_Caption=Sett som hovedfil for kompilator
- aInsertText_Caption=Sett inn tekst i linjer...
- aRollBar_Caption=Linjal
- aReadOnly_Caption=Read Only
- aReadOnly_Hint=Sett dokument som ReadOnly
- aMakroPlay_Caption=Kj°r Makro
- aMakroPlay_Hint=Kj°r innspilt makro
- aMakroRecord_Caption=Start/Stopp opptak
- aMakroRecord_Hint=Start/stopp makro opptak
- aProjNew_Caption=Nytt prosjekt...
- aProjNew_Hint=┼pne nytt prosjekt
- aProjSave_Caption=Lagre prosjekt
- aProjSave_Hint=Lagre innstillinger for σpnet prosjekt
- aProjShow_Caption=Verkt°ypanel
- aProjShow_Hint=Vis/skjul verkt°ypanel
- aProjOpen_Caption=┼pne prosjekt...
- aProjOpen_Hint=┼pne eksisterende prosjekt
- aAddFolder_Caption=Ny mappe
- aAddFolder_Hint=Opprett ny mappe i prosjekttreet
- aDelFolder_Caption=Fjern mappe
- aDelFolder_Hint=Fjern mappe
- aAddFile_Caption=Legg fil til prosjekt
- aAddFile_Hint=Legg fil til prosjekt
- aRemoveFile_Caption=Fjern fil fra prosjekt
- aRemoveFile_Hint=Fjern fil fra prosjekt
- aProjFolderOpen_Caption=┼pne mappefiler
- aProjFolderClose_Caption=Lukk mappefiler
- aProjMainFile_Caption=Sett fil som hovedfil for kompilator
- aFilesSearch_Caption=S°k/erstatt i filer...
- aFilesSearch_Hint=S°k og/eller erstatt i filer
- aMarkList_Caption=Bokmerke Liste
- aMarkList_Hint=Bokmerke liste
- aHLSett_Caption=Innstillinger for syntaksmarkerere...
- aUserHL_Caption=Brukerdefinert markerer...
- aCompile_Caption=KompilΘr
- aCompile_Hint=Kj°r ekstern kompilator for σ kompilere filen
- aLogWindow_Caption=Vis/Skjul LOGG vindu
- aAddFilesToFolder_Caption=Legg til filer...
- aInvertCase_Caption=Bytt om smσ og store bokstaver
- aStayOnTop_Caption=Forbli °verst
- aStayOnTop_Hint=Forbli °verst
- aHexView_Caption=Hex Edit MODUS
- aOpenHex_Caption=┼pne i &HEX Editor...
- aReformat_Caption=Omformatter (avsnitt=blank linje)
- aReformat_Hint=Omformatter tekstblokk med innstillinger for h°yre kant
- aTabToSpaces_Caption=Konverter tabulatorer til mellomrom
- aTabToSpaces_Hint=Konverter alle tabulatorer til mellomrom
- aSaveSameTime_Caption=Lagre uten σ endre fildato
- aComment_Caption=Legg til/fjern kommentar
- aClipMon_Caption=Utklippsovervσker vindu
- aHTMLSelTag_Caption=Velg TAG
- aCodeFormat_Caption=Endre til smσ/store bokstaver...
- aBugReport_Caption=Feilrapport
- aBaseCalc_Caption=Numerisk basekonverterer...
- aFindWord_Caption=Neste forekomst av gjeldende ord
- aFindPrevWord_Caption=Forrige forekomst av gjeldende ord
- aOpenCopy_Caption=┼pne aktiv fil med nytt navn...
- aHTMLPrev_Caption=HTML-side forhσndsvisning
- aAutoRefresh_Caption=Autooppfrisk vindu
- aMatchBracket_Caption=Matchende parentes
- aMatchBracket_Hint=Finn matchende parentes (mark°r f°r parentes)
- aSelMatchBracket_caption=Velg innenfor parenteser
- aHtmlCheck_Caption=Sjekk HTML kode
- aRTFImport_Caption=Importer fra RTF
- aDiffFile_Caption=Tekstsammenligning med denne filen...
- aDiffSame_Caption=Tekstsammenligning med filinnhold pσ disk
- aSpell_Caption=Stavekontroll
- aSpell_Hint=Stavekontroll
- aSpellCheck_Caption=Stavekontroll
- aAddDiacritic_Caption=Legg til aksenter
- aCodeExplorer_Caption=Kodeutforsker vindu
- aProjSettings_Caption=Prosjekt innstillinger...
- aSortFiles_Caption=Sorter etter navn
- aShowControlBar_Caption=Vis/skjul panel
- aBlockLeft_Caption=Venstrejuster
- aBlockRight_Caption=H°yrejuster
- aBlockCenter_Caption=Sentrer
- aSpellSett_Caption=Innstillinger for stavekontroll...
- aWindCascade_Caption=Ordne alle
- aWindTileHoriz_Caption=Flislegg horisontalt
- aWindTileVert_Caption=Flislegg vertikalt
- aDiffGoto_Caption=Vis kilde
- aSelString_Caption=Velg streng
- aSaveBlock_Caption=Lagre blokk som...
- aOpenSame_Caption=┼pne lese-kopi av aktiv fil
- aOpenWWWFile_Caption=┼pne fil fra internett...
- aSwitchLog_Caption=Gσ til editor / LOG
- aProjInfo_Caption=Prosjekt Informasjon
- aProjInfo_Hint=Prosjekt Informasjon
- aAutoCompl_Caption=Auto fullf°r
- aWindTile_Caption=ArrangΘr
- aBlockSelect_Caption=Marker blokk
- aExitEsc_Caption=Avslutt med ESC
- aSetMark_Caption=Sett bokmerke
- aDelMark_Caption=Slett bokmerke
- ;;Translate
- aDelMarks_Caption=Delete all Bookmarks
- aMarkUp_Caption=Forrige bokmerke
- aMarkDown_Caption=Neste bokmerke
- aHTMLPrev_Hint=Vis HTML side i intern nettleser
- aPasteHTML_Caption=Lim inn som HTML
- aCopyLine_Caption=Kopier linje
- aBlockAlign_Caption=Blokk justering
- aPasteNoMove_Caption=Lim inn uten mark°rendring
- aExpClipTeX_Caption=Eksport til utklippstavle som &TeX
- aResolveColor_Caption=Fargeoversetter...
- aBlockSum_Caption=Beregn blokk
- aMacroMgr_Caption=Vedlikehold makroer
- aProjFromDir_Caption=Opprett prosjekt fra katalog...
- aVars_Caption=Brukervariabler...
- aCSVImport_Caption=Importer fra CSV
- aTopStyle_Hint=Rediger CSS fil eller valgt tekst i TopStyle
- aTextToHTML_Caption=Tekst til HTML
- aToJScript_Caption=Utvalg til JavaScript
- aGoogleSearch_Caption=Google S°k...
- aSaveToFTP_Caption=Lagre til FTP
- aUserConvertors_Caption=Bruker konverterere...
- aRemoveRedundantBlank_Caption=Fjern overfl°dige blanke linjer
- aExpClipXHTML_Caption=Eksporter til utklippstavle som XHTML
- aCSSToStructure_Caption=Omformatter til strukturert CSS
- aCSSToInLine_Caption=Omformatter til Inline CSS
- aShowOEM_Caption=Vis OEM tegn
- aInfo_Caption=Fil info
- aMoveAs_Caption=Flytt som...
- aReformat2_Caption=Omformatter (avsnitt=kort linje)
- aReformat2_Hint=Omformatter tekstblokk med innstillinger for h°yre kant
- aOpenSelected_Caption=┼pne fil pekt til av valgt tekst
- aOpenSelected_Hint=Navn pσ fil som skal σpnes hentes fra merket tekst
- aCMDWindow_Caption=Kommandolinje
- aClipShow_Caption=Vis Clips
- aCLipRun_Caption=Kj°r Clip
- aDropper_Caption=EyeDropper
- aDropper_Hint=Hent farge fra skjermbildepunkt
- aJoinLine_Caption=Slσ sammen linjer
- aJoinLine_Hint=Slσ sammen valgte linjer til en linje
- aHexToDec_Caption=Heksadesimal -> Desimal
- aDecToHex_Caption=Desimal -> Heksadesimal
- aMD5Gen_Caption=Hash generator (MD5,SHA1,...)
- aSentensize_Caption=Setningsst°rrelse
- aToPHP_Caption=Selection to PHP variable
- aEvalExpression_Caption=Uttrykks evaluator
- aProjAddOpen_Caption=Legg til alle σpne filer
- aProjAddOpen_Hint=Alle σpne filer vil bli lagt til prosjekt
- aLastUserConvertor_Caption=Kj°r sist brukte konverter
- aRepeatLastAction_Caption=Gjenta siste kommando
- aLangHelp_Caption=Hjelp for sprσk
- aWindSplitVert_Caption=Del vertikalt
- aWindSplitHoriz_Caption=Del horisontalt
- aLoremIpsum_Caption=Lorem Ipsum generator
- aSaveAsPlugin_Caption=Lagre vha. plugin...
- aSwapLineBellow_Caption=Bytt med linje nedenfor
- aSwapLineAbove_Caption=Bytt med linje ovenfor
-
- [Main Menu]
- mFile_Caption=&Fil
- mShellOpen_Caption=┼pne i program
- mOpenRecent_Caption=┼pne SPESIAL/sist brukte
- mEdit_Caption=&Rediger
- mInsertSpecial_Caption=Lim inn utvalg
- mView_Caption=Vis
- mFormat_Caption=Fo&rmat
- mCharCase_Caption=Smσ/store bokstaver
- mCPAUTO_Caption=Auto oppdag CP (Kun tsjekkisk)
- mCP1250_Caption=ANSI
- mCP852_Caption=OEM
- mCP895_Caption=Kamenickych (CP895)
- mCPISO_Caption=ISO 8859-2
- mTools_Caption=Verkt°y
- mEditTemplate_Caption=Rediger Clip definisjonsfil
- mHTML_Caption=HT&ML
- mHelp_Caption=Hjelp
- mHelpContents_Caption=Hjelp
- mHelpFAQ_Caption=FAQ
- mHelpChanges_Caption=Historikk
- mWindow_Caption=Vindu
- mUserShortCut_Caption=Clips hurtigtaster
- mPanels_Caption=Verkt°ylinjer
- mEditPanel_Caption=Rediger
- mMainPanel_Caption=Hoved
- mViewPanel_Caption=Utseende
- mProjPanel_Caption=Prosjekt
- mControlPanel_Caption=Kontroll
- mAllPanels_Caption=Vis alle
- mNoPanels_Caption=Skjul alle
- mActLine_Caption=Aktiv linje
- mLineOperation_Caption=Linje manipulering
- mSetBookMark_Caption=Opprett bokmerke (eller Alt+Venstre / H°yre)
- mGotoBookMark_Caption=Gσ til bokmerke (eller Alt+Opp / Ned)
- mFind_Caption=S°k
- mBlockKind_Caption=Utvalgstype
- mBlockCol_Caption=Kolonne
- mBlockNormal_Caption=Normal
- mBlockLine_Caption=Linje
- mProject_Caption=Prosjekter
- mMacro_Caption=Makro
- mTextDiff_Caption=Tekstsammenligning
- mProjNormOpen_Caption=┼pne som tekst
- mProjShellOpen_Caption=┼pne med standardprogram
- mRename_Caption=Omd°p
- mTrayRestore_Caption=Gjenopprett siste status
- mTrayRestoreEmpty_Caption=Gjenopprett tom
- mHTMLPrev2_Caption=Webtjener for HTML forhσndsvisning
- mLockIt_Caption=Synkroniser flytting
- mWWWVersion_Caption=Sjekk Internett Versjon
- mBlockFormat_Caption=Blokkformattering
- tsFileFind_Caption=S°k i Filer-Resultat
- tsSearch_Caption=S°keresultater
- mHTMLConv_Caption=Konvertering
- mCopyFileName_Caption=Kopier filnavn til utklippstavle
- lSQLDialect_Caption=SQL dialekt:
- mExport_Caption=Eksporter
- mHelpOnline_Caption=Online Hjelp
- mForum_Caption=PSpad Internett Forum
- mSettings_Caption=&Innstillinger
- tbFSExpand_Hint=Utvid alt
- tbFSCollapse_Hint=Trekk sammen alt
- tbfsOpen_Hint=┼pne alle filer
- tbfsList_Hint=┼pne resultater i nytt dokument
- mSpecConvert_Caption=Spesial konvertering
- tbFTPListLog_Hint=Resultat av LIST kommando
- tbFTPMailLog_Hint=Mail FTP LOG
- mToolsOnline_Caption=Online verkt°y
- mNoSuggest_Caption=(ingen forslag)
- mProjSysmenu_Caption=System kontekst meny
- mCloseLeft_Caption=Lukk til venstre
- mCloseRight_Caption=Lukk til h°yre
- mCloseNonActive_Caption=Lukk alle unntatt aktiv fil
- mSaveWindowPos_Caption=Lagre hovedvinduets posisjon
- mScripts_Caption=Skript
- mScriptsRecompile_Caption=Rekompiler skript
-
- [General Strings]
- rs_AllFiles=Alle filer
- rs_Syntax=Syntaks:
- rs_SaveFileChangesQuestion=Lagre endringer til filen ?
- rs_ReplaceStringQuestion=Erstatt denne forekomsten ?
- rs_CannotOpenFile=Kan ikke σpne filen %s
- rs_FileWasChangedQuestion=Filens innhold er endret. Last pσ nytt ?
- rs_LastOpenFileNotFound=Unable to locate files opened during previous program session.
- rs_FillTemplateName=Skriv inn navn pσ Clip
- rs_FillTemplateHint=Skriv inn beskrivelse pσ Clip
- rs_FillTemplateContents=Clip innhold kan ikke vµre tomt
- rs_Error=Error
- rs_Question=Bekreftelse
- rs_Warning=Advarsel
- rs_Exclamation=Exclamation
- rs_NewFile=Ny
- rs_Changed=Endret
- rs_OverWrite=Overskriv
- rs_Insert=Sett inn
- rs_ExportAs=Eksporter som
- rs_FileWillBeExportAs=Eksporter fil %s som %s
- rs_CodePage=Kodesett:
- rs_WinExec_NoResources=Systemet har gσtt tomt for minne eller ressurser
- rs_WinExec_BadFormat=EXE filen er ugyldig (ikke-Win32 .EXE eller feil i .EXE image)
- rs_WinExec_FileNotFound=Den angitte filen ble ikke funnet
- rs_WinExec_PathNotFound=Den angitte stien ble ikke funnet
- rs_WinExec_ExecError=Feil ved utf°ring av ekstern applikasjon
- rs_WinExec_BadCommandFormat=Galt kommandolinje format for ekstern applikasjon
- rs_SystemFolders=Finner ikke systemkataloger
- rs_Programs=Applikasjoner
- rs_Page=Side:
- rs_Char=Tegn
- rs_ASCIITable=ASCII tabell
- rs_ASCIITitleLine=ASCII tabell kodesett Windows ANSI skrevet ut av PSPad editor
- rs_Replace=Erstatt
- rs_Find=Finn
- rs_All=&Alle
- rs_OK=&OK
- rs_Cancel=&Avbryt
- rs_Options=Alternativer
- rs_Direction=Retning
- rs_Scope=Omrσde
- rs_Apply=Bruk
- rs_LineNumber=Linje nummer:
- rs_RowNumber=Kolonne:
- rs_DiskNotReady=Diskstasjon ikke klar
- rs_MailNotSend=Feil ved sending av e-post (SIMPLE MAPI st°tte er pσkrevd).%sSjekk e-post klient instillinger i Program innstillinger / Internett
- rs_FileHint1=Venstre musknapp velger fil
- rs_FileHint2=H°yre knapp viser/skjuler andre fil
- rs_FileHint3=Ved σ dra kan du endre rekkef°lgen pσ fanene
- rs_Bookmark=Bokmerke
- rs_Default=Standard
- rs_Project=Nytt prosjekt
- rs_Folder=Mappe
- rs_FolderExists=Mappen "%s" finnes allerede. Skriv inn nytt navn.
- rs_ProjNotSaved=Prosjektet "%s" er endret. Lagre prosjekt ?
- rs_CloseAllFiles=Lukk alle σpne filer ?
- rs_ReplFilesQuestion=╪nsker du virkelig σ erstatte alle forekomster av "%s" med "%s" ?
- rs_CompError=Feil oppstod ved kj°ring av kompilator. ╪nsker du σ endre kompilator innstilling ?
- rs_NoFind=Neste forekomst av "%s" ikke funnet.
- rs_Asterisk=Info
- rs_Close=Lukk
- rs_replaced=S°kt uttrykk "%s" ble erstattet %dx
- rs_Up=Topp
- rs_Down=Bunn
- rs_Position=Abs.posisjon:
- rs_Yes=&Ja
- rs_No=&Nei
- rs_CPLast=Meny format innstillinger
- rs_ReopenWarn=Filen "%s" er endret. Etter gjenσpning vil endringer gσ tapt. Fortsett ?
- rs_DictNotFound=Ordliste "%s" ikke funnet
- rs_Center=Sentrer
- rs_MultiError=Kan ikke tilordne Multi-markerer som Multi-markerer seksjon!
- rs_Reserved=Kan ikke bruker navnet "%s". Det er et reservert ord.
- rs_PSPadINIProj=Kan ikke legge PSPad sin konfig fil til prosjektet.
- rs_DictLoading=Laster %s ordliste...
- rs_DictLoaded=Ordliste: %s antall ord: %d
- rs_Repeat=&Gjenta
- rs_SaveError=Feil ved lagring av filen "%s"
- rs_NoInternetConnect=Kan ikke koble til internett. %sSjekk Programinnstillinger / Internett
- rs_FullUndoImpossible=Kan ikke ANGRE alle erstatninger, fordi det ikke er angitt tilstrekkelig antall ANGRE operasjoner i innstillingene
- rs_ProjDelFold=Er du sikker? Slett IKKE-Tom prosjektmappe ?
- rs_AttribInfo=Filen har f°lgende attributter: %s
- rs_File=Filnavn
- rs_Lines=Linjer
- rs_Path=Sti
- rs_Total=Total
- rs_DefaultKeys1=Er du sikker pσ at du °nsker σ tilbakestille hurtigtaster til standardinnstilling ?
- rs_DefaultKeys2=Du mσ starte PSPad pσ nytt for σ ta i brukt standard hurtigtastinnstillinger.
- rs_FileExists=Filen "%s" finnes allerede.%sEr du sikker pσ at du °nsker σ overskrive den ?
- rs_YesToAll=Ja til &alle
- rs_HotKeyExists=Hurtigtast %s er tilordnet til "%s". Overskriv ?
- rs_Found=Forekomst av "%s" ble funnet %d ganger
- rs_ProjFile=Fil "%s" ikke funnet. %s╪nsker du σ angi filens lokasjon ?
- rs_ClipNoHTML=Utklippstavlen inneholder ikke HTML format
- rs_Result=Result: %f%sKopier resultat til utklippstavlen ?
- rs_NoToAll=N&ei til alle
- rs_InetVersion=Ny versjon tilgjengelig pσ internett:
- rs_AktVersion=Du har den siste versjonen:
- rs_CPWin=ANSI (Windows)
- rs_CPLat=OEM (DOS)
- rs_CloseProject=Lukk prosjektfilen ?
- rs_NoExtHelp=Ekstern hjelp for %s er ikke tilordnet.%sGσ til Innstillinger for syntaksmarkerere for σ tilordne ekstern hjelpefil.
- rs_WWWAddress=Web lenke
- rs_EnterWWW=Skriv inn web lenke adresse som skal legges til:
- rs_ConfirmDelete=Er du sikker pσ at du °nsker σ slette "%s" ?
- rs_Rename=Skriv inn nytt fil/katalog navn:
- rs_NewDir=Skriv inn nytt katalognavn:
- rs_NoConnect=FTP: Kan ikke koble til' "%s"
- rs_UserName=Brukernavn:
- rs_Password=Passord:
- rs_NoConnection=Oppkobling "%s" finnes ikke
- rs_Macro=Makro
- rs_MacroSave=Skriv inn makronavn:
- rs_ContBegin=Fortsett s°k fra starten av filen?
- rs_ContEnd=Fortsett s°k fra slutten av filen?
- rs_NeverShowAgain=Ikke vis pσ nytt
- rs_PSPadHome=http://www.pspad.com/index_en.html
- rs_CloseAllquestion=Er du sikker pσ at du °nsker σ lukke alle σpne filer ?
- rs_Variable=Variabel
- rs_Value=Verdi
- rs_MacroPlayX=Antall makroavspillinger:
- rs_None=Ingen
- rs_AddToProject=Legg til filen "%s" i prosjektet ?
- rs_FTPSaveErr=FTP fillagringsfeil%sOppkobling: %s%sFil: %s
- rs_BlockConfirm=Er du sikker pσ at du °nsker σ kj°re handlingen "%s" for hele dokumentet ?
- rs_UserParam=Bruker parameter
- rs_GetUserParam=Skriv inn parameter verdi:
- rs_MoreFiles=Flere filer...
- rs_DeleteHistory=Er du sikker pσ at du °nsker σ slette liste over Sist brukte filer, samt s°kehistorikk ?
- rs_BadExpression=Feil i s°keuttrykk
- rs_Modify=Endre...
- rs_TabWidth=Skriv inn tabulatorbredde for konvertering:
- rs_NewFileName=Skriv inn nytt filnavn:
- ;;Translate
- rs_DelAllMarks=Are you sure to delete all marks?
- ;;Translate
- rs_ConfirmCloseApp=Are you sure to close PSPad editor ?
-
-
- [Find Replace]
- rForward_Caption=&Forover
- rBackward_Caption=&Bakover
- rAllText_Caption=&Global
- rSelectedText_Caption=&Valgt tekst
- cCaseSensitive_Caption=Skill store og sm&σ bokstaver
- cWholeWord_Caption=&Kun hele ord
- cAskReplace_Caption=&Sp°r ved hver erstatning
- rEntireScope_Caption=&Hele filen
- cRegExp_Caption=&Regulµre uttrykk
- bCount_Caption=Anta&ll
- bCopy_Caption=Kop&ier
- bList_Caption=&Liste
- cAddLineNum_Caption=Legg til nu&mmere
- cCopyNonMatching_Caption=Kopier ikke-matchende
-
- [About dialog]
- FormCaption=Om PSPad editor
- lPSPadVer_Caption=Program versjon:
- lAuthor_Caption=Forfatter:
- lAdress_Caption=Adresse:
-
- [Print Preview]
- FirstCmd_Hint=F°rste side
- PrevCmd_Hint=Forrige side
- NextCmd_Hint=Neste side
- LastCmd_Hint=Siste side
- ZoomCmd_Hint=Zoom
- aColorPrint_Caption=Fargeutskrift
- Fitto_Caption=Tilpass til side
- PageWidth_Caption=Sidebredde
- OriginalSize_Caption=100%
- bExit_Hint=Avslutt forhσndsvisning
-
- [Template]
- FormCaption=New Clip
- lTemplateName_Caption=Clip Navn
- lTemplateDescr_Caption=Clip Beskrivelse
- lTemplateContents_Caption=Clip Innhold
- lHotKey_Caption=Shortcut
- lCursPos_Caption=| - mark°rposisjon (ASCII 124)
- lSelCont_Caption=º - insert selected text (ASCII 167)
-
- [Settings]
- cTXTFile_Hint=Erstatt TXT assosiering fra Notepad til PSPad
- cTXTFile_Caption=┼pne &TXT filer
- cOperaBrowser_Hint=Sett PSPad som HTML kildeviser i OPERA
- cOperaBrowser_Caption=HTML Viewer i OPERA
- cWinCommander_Hint=Sett PSpad som Total (Windows) Commander standard editor
- cWinCommander_Caption=Editor for Total Commander
- cAllFile_Hint=Legg PSpad til system kontekst meny - du kan σpne alle filer
- cAllFile_Caption=Integrer med h°yre musklikk
- cIEBrowser_Hint=Sett som IE HTML kildeviser
- cIEBrowser_Caption=HTML Viser i IE 5+
- cIEEditor_Hint=Sett som IE standard HTML editor
- cIEEditor_Caption=HTML Editor for IE
- lForeColor_Caption=Skriftfarge
- lBackColor_Caption=Bakgrunn
- cColorPrint_Hint=Skriv syntaks i farge
- cColorPrint_Caption=Fargesyntaks utskrift
- cMultiFile_Hint=Tillat kun en forekomst av programmet
- cMultiFile_Caption=Kun en programforekomst
- cSaveWork_Hint=Husk σpne filer til neste kj°ring av PSPad
- cSaveWork_Caption=Lagre arbeid / skrivebord
- cScrollPastEOL_Hint=Scroll forbi linjeslutt
- cScrollPastEOL_Caption=Scroll forbi EOL
- gbRightEdge_Caption=H°yre kant
- lEdgePos_Caption=Posisjon for h°yre kant:
- eRightBorder_Hint=Posisjon for h°yre kantmerke
- lAttrFontColor_Caption=Skriftfarge
- lAttrBackColor_Caption=Bakgrunn
- cBold_Caption=&Fet
- cItalic_Caption=&Kursiv
- cUnderLine_Caption=&Understreket
- lCurLine_Caption=Aktiv linje
- cRecentFiles_Caption=Lagre liste over sist brukte filer
- cRecentFiles_Hint=Lagre historikk over σpne filer
- lTabWidth_Caption=Tabulatorbredde:
- cRealTabs_Caption=Virkelige tabulatorer
- cRealTabs_Hint=Bruk virkelige tabulatorer (ASCII-tegn 09h) i teksten
- cSmartTabs_Caption=Smarte tabulatorer
- cSmartTabs_Hint=Tabulatorbredde avhenger av foregσende linje
- cAutoIndent_Caption=Automatisk innrykk
- cAutoIndent_Hint=Innrykk tekst avhengig av forrige linje
- cSplitHorizont_Caption=Del horisontalt f°r synkronisering
- cSplitHorizont_Hint=Del standardvindu ved synkronisering
- cFileBar_Caption=Skjul Filpanel
- cFileBar_Hint=Vis alltid / Ikke vis / Kun for 2 eller flere filer
- cALTColumn_Caption=ALT setter kolonnemodus
- cProjHints_Caption=Fullstendig prosjekt filnavn
- cALTColumn_Hint=Mus med ALT tast angir kolonnevalgsmodus
- cProjHints_Hint=Vis fullt filnavn som hint i prosjekt tre
- cTrayEnabled_Caption=Minimer til oppgavelinjeikon ved avslutning
- cTrayEnabled_Hint=Avslutt kommando minimerer PSPad to System Tray, rather than Exit
- lAutoReplace_Caption=Uttrykk:
- lAutoWith_Caption=Erstatt med:
- aAddItem_Caption=&Legg til
- aDelItem_Caption=&Slett
- aEditItem_Caption=&Rediger
- lAutoSave_Caption=Autolagre [min]:
- cRMouseNotMove_Caption=H°yreklikk flytter ikke tegnmark°r
- cRMouseNotMove_Hint=H°yre musklikk endrer ikke mark°rens posisjon
- cSaveFileState_Caption=Husk filstatus
- cSaveFileState_Hint=Husk filens status ved fremtidige σpninger
- lMaxLineLen_Caption=Maks. linjelengde:
- TabAutoCorrect_Caption=Auto-korrigering
- cHTMLMulti_Caption=Slσ pσ HTML Multi-markerer
- cWrapWithEdge_Caption=Del (mykt) ved h°yre kant
- cWrapWithEdge_Hint=Linjer vil deles dynamisk ved h°yre kantmerke
- lbackUpDir_Caption=Mappe fil filbackup:
- lAutoRefresh_Caption=Auto oppfrisk [s]:
- bBlockColor_Caption=Valgt bakgrunn
- bBlockFont_Caption=Valgt skrifttype
- shBlockColor_Hint=Bakgrunnsfarge for valgt blokk
- shBlockFont_Hint=Skriftfarge for valgt blokk
- cAddCrLf_Caption=Legg Cr+Lf til EOF
- cAddCrLf_Hint=Forsikre om at det er en blank linje pσ slutten av filen
- cUTFHeader_Caption=Ident.bytes i UTF-8 koding
- bDiffAdd_Caption=Lagt til
- bDiffDel_Caption=Slettet
- bDiffMod_Caption=Endret
- cDiffNoHl_Caption=Ignorer syntaksmarkerer farger
- cDiffCharCase_Caption=Ikke skill mellom store og smσ bokstaver
- cDiffBlanks_Caption=Ignorer mellomrom
- cMultiUser_Caption=Flerbruker milj°
- lRegTyp_Caption=Type:
- gbRegistr_Caption=Registrerte filtyper:
- lDefaultCP_Caption=Standard CP ved σpning av filer
- cHideExt_Caption=Ikke vis filens .EXT pσ knapper
- lSpellDict_Caption=Ordliste:
- lSpellStyle_Caption=Vis som:
- cSpellNo1Char_Caption=Ignorer ett-tegns ord
- cSpellNoNumber_Caption=Ignorer ord med tall
- lGotoTarget_Caption=S°keresultat:
- bGutterBack_Caption=Sidestolpe
- cUseHLColor_Caption=Seksjonsfarge samme som syntaksmarkerer
- lMultiASP_Caption=For <%..%> bruk:
- cRememberDir_Caption=Husk siste katalog
- cSmartSwitch_Caption=Smart filbytting (Ctrl+Tab ingen sortering)
- cTrimSpaces_Caption=Fjern avsluttende mellomrom
- cTemplSort_Caption=Interaktive Clip sortert
- cLnkDesktop_Caption=Snarvei pσ skrivebordet
- cLnkStart_Caption=Snarvei i START menyen
- cFileBarTop_Caption=Fil-faner °verst
- cStartFile_Caption=Automatisk σpne ny fil etter start
- gbMultiOpen_Caption=┼pne i Multi-markerer
- cProxyUse_Caption=Bruk mellomtjener (proxy))
- lProxyAdr_Caption=Adresse:
- lProxyPort_Caption=Port:
- lProxyName_Caption=Brukernavn:
- lProxyPass_Caption=Passord:
- lMaxUndo_Caption=Maks ANGRE operasjoner:
- cExtHome_Caption=Utvidet HOME tast
- bClearHistory_Caption=Fjern historikk
- cShowSplash_Caption=Vis oppstartsskjerm
- lNew_Caption=Ny standard:
- cMultiFileBar_Caption=Flerrads filfane panel
- cShowBrackets_Caption=Marker matchende parenteser
- cExitEsc_Caption=ESC for σ avslutte program
- cProjAutoSort_Caption=Automatisk sorter filer i prosjekt
- bLogParser_Caption=LOGG tolker
- bBracket_Caption=Parenteser
- lHotKey_Caption=Hurtigtast
- bKeyClear_Caption=Nullstill alt
- bKeyReset_Caption=Angre endringer
- lOldShortCut_Caption=Gammel hurtigtast:
- lNewShortCut_Caption=Ny hurtigtast:
- cWholeNextWord_Caption=Hele ord for Finn ord ved mark°r
- cSmartSwitch_Hint=Endre filbytting med tastatur til rekkef°lge valgt av mus
- cStartFile_Hint=┼pne ny tom fil etter at programmet er startet
- cFileBarTop_Hint=Filpanelets posisjon (topp / bunn)
- cMultiFileBar_Hint=Multilinje filpanel
- cHideExt_Hint=Vis filnavn i filpanelet uten filetternavn
- cProjAutoSort_Hint=Automatisk sorter filer i prosjekt alfabetisk
- cShowSplash_Hint=Vis oppstartsskjerm ved programstart
- cExitEsc_Hint=Avslutt programmet med ESC tasten
- cRememberFilter_Hint=Husk sist brukte filσpningsfilter
- cRememberDir_Hint=Husk sist brukte katalog for σpning av filer
- cTrimSpaces_Hint=Fjern mellomrom pσ slutten av linjen Online/Ved lagring av fil
- cExtHome_Hint=F°rste gang flyttes mark°ren til begynnelsen av f°rste ord, andre gang flyttes mark°ren til begynnelsen av linjen
- cShowBrackets_Hint=Marker matchende parenteser under mark°r
- cUTFHeader_Hint=Skriv BOM (byte order mark) til UTF-8 kodet fil
- cTemplSort_Hint=Sorter interaktive clip etter alfabetisk variabel orden
- cWholeNextWord_Hint=Angi "bare hele ord" alternativet ved s°k etter ord under mark°r
- cDiffCharCase_Hint=Ikke skill mellom store og smσ bokstaver ved tekstsammenligning
- cDiffBlanks_Hint=Ignorer mellomrom i tekst sammenligning
- cDiffNoHL_Hint=Ikke bruk farger fra syntaksmarkerer i tekstsammenligning
- cLnkDesktop_Hint=Lag PSPad snarvei pσ skrivebordet
- cLnkStart_Hint=Lag PSPad snarvei i startmenyen
- cMultiUser_Hint=Lagre konfig filer i brukerprofilen
- cHTMLMulti_Hint=Slσ pσ syntaksmarkering for skript i HTML kode
- cUseHLColor_Hint=Script start and end will be highlighted with Symbol attribute colors
- cProxyUse_Hint=Bruk mellomtjener for oppkobling mot internett
- cRememberFilter_Caption=Husk siste filter
- lHTServer_Caption=Tjener:
- cAutoBrackets_Caption=Tegnfullf°ring ( { [ < " '
- cAutoBrackets_Hint=Etter at du skriver starttegnet vil editoren automatisk legge til avslutningstegnet
- cLogToEnd_Caption=Mark°r pσ slutten av LOG
- cLogToEnd_Hint=Mark°rposisjon pσ slutten av LOG filen etter at LOG er vist
- cbCursInsert_Caption="Blokk","Halv blokk","Horisontal linje","Vertikal linje"
- gbRecent_Caption=Sist brukte filer
- cActiveDir_Caption=Samme som aktivt dokument
- cDesignateDir_Caption=Spesifikk katalog:
- cExtEdit_Caption=Utvidet klipp og lim
- cExtEdit_Hint=Dersom tekst ikke er valgt vil funksjonene Klipp ut og Kopier virke pσ den aktive linjen
- lCSVDelim_Caption=Avgrenset av:
- lCSVEnclose_Caption=Omsluttet av:
- cFileBarStyle_Caption=Knappestil for filpanel
- lHTMLCompLen_Caption=Komprimert linjelengde:
- bReloadDic_Caption=Last ordliste pσ nytt
- lCursInsert_Caption=Mark°r for innsettingsmodus:
- lCursOver_Caption=Mark°r for overskrivingsmodus:
- gbCVSImport_Caption=CSV Import
- cROAttribut_Caption=R/O modus endrer fil attributt
- cCzechOEM_Caption=Tsjekkisk ANSI <--> OEM konvertering
- cLnkSendTo_Caption=Snarvei i Send Til meny
- shCurLine_Hint=Bakgrunn for aktiv linje
- shDiffAdd_Hint=Bakgrunn for nye linjer
- shDiffDel_Hint=Bakgrunn for manglende linjer
- shDiffMod_Hint=Bakgrunn for endrede linjer
- shMultiFore_Hint=Skriftfarge ved begynnelsen og slutten pσ Multi-markerer seksjon
- shMultiBack_Hint=Bakgrunnsfarge ved begynnelsen og slutten pσ Multi-markerer seksjon
- shGutterBack_Hint=Venstre sidestolpe bakgrunn
- shLOGparser_Hint=Log-tolker resultat bakgrunn
- shBracket_Hint=Bakgrunn for markerte parenteser
- shSpell_Hint=Understreket av stavekontroll
- cFilebarStyle_Hint=Visningsstil for verkt°ylinje med filnavn: Faner / Flat / Knapper
- cCzechOEM_Hint=Bruk intern ANSI - OEM konvertering. Kun for tsjekkiske brukere !
- cROAttribut_Hint=Read only status i PSPad setter R/O filattributt
- cActiveDir_Hint=Sett katalog for ┼pne dialogen til samme som det aktive dokumentet
- cDesignateDir_Hint=Bruk den angitte katalogen som startkatalog for ┼pne fil dialogen
- cLnkSendTo_Hint=Legg til PSPad snarvei til "Send til"
- cAutoHideGutter_Caption=Automatisk skjul venstre sidestolpe
- cAutoHideGutter_Hint=Automatisk skjul venstre sidestolpe hvis det ikke er noen bokmerker eller synlige linjenumre
- gbMultiBase_Caption=Multimarkerer Base
- bSpell_Caption=Stavekontroll
- cTabInCSS_Caption=Alltid virkelige tabulatorer i CSS omformatering
- cTabInCSS_Hint=CSS omformatterings funksjon vil bruke virkelige tabulatorer for innrykk
- leMail_Caption=E-post:
- lHTDocs_Caption=Dokument Rot:
- cTextHTMLLine_Caption=Tekst til HTML - Linjer som avsnitt
- cTextHTMLLine_Hint=Konvertering av tekst til HTML vil markere linjer som avsnitt
- cEmailDefault_Caption=Bruk min standard e-post klient
- bKeyMapLoad_Caption=Last fra fil
- bKeyMapSave_Caption=Lagre til fil
- cProxyAsIE_Caption=Hent mellomtjener innstillinger fra MS Internet Explorer
- cShowMenuPic_Caption=Vis ikoner i menyen
- cMiddleMouse_Caption=Midterste musknapp - Clip liste
- cMiddleMouse_Hint=Klikk pσ midterste musknapp viser Clip liste
- lMouseScrollBy_Caption=Mus rullehjul scroll linjer:
- rs_tabLanguage=Sprσk
- rs_tabProgBehaviour=Program - oppf°rsel
- rs_tabProgLook=Program - utseende
- rs_tabEditBehaviour=Editor - oppf°rsel
- rs_tabEditSettings=Editor - innstillinger
- rs_tabFiles=Filer/Kataloger
- rs_tabBackup=Backup
- rs_tabColors=Farger
- rs_tabSystem=Systemintegrasjon
- rs_tabAssociate=Registrerte filtyper
- rs_tabMultiHL=Multimarkerer
- rs_tabHTMLTool=Verkt°y
- rs_tabTextDiff=Tekst sammenligning
- rs_tabInternet=Internett
- rs_tabWebServer=Webtjener
- rs_tabKeyMap=Tastaturkart
- rs_tabHexSetting=HEX Editor
- rs_tabDialogs=Bekreftelse
- cFileIcons_Caption=Systemikoner i Fil utforsker
- shMainForeColor_Hint=Standard skriftfarge
- shMainBackColor_Hint=Standard bakgrunnsfarge
- shRightEdgeColor_Hint=Farge pσ h°yre kant
- cCSSColorRGB_Caption=CSS - sett inn fargekode i format RGB(r,g,b)
- cCSSColorRGB_Hint=CSS - sett inn fargekode i formatet RGB(r,g,b) i stedet for standard #rrggbb
- lBackupFTP_Caption=Backup katalog for FTP filer (TEMP hvis tom):
- cForceFirstMonitor_Caption=Tving gjenoppretting til primµr skjerm
- cForceFirstMonitor_Hint=Etter oppstart vil PSPad bli gjenopprettet pσ primµr skjerm
- cLocalFilesOnly_Caption=Kun lagre for filer fra lokal disk
- cLocalFilesOnly_Hint=Kun lagre arbeid og Sist brukte filer fra lokal disk
- cAlwaysThisType_Caption=Alltid denne typen
- cHexInContextMenu_Caption=PSPad HEX
- cSortCodeExplorer_Caption=Sorter Kodeutforsker resultater alfabetisk
- bEdit_Caption=R&ediger direkte
- bEdit_Hint=Rediger programmets parameterfil, PSPad.INI, direkte
- cGroupUndo_Caption=GruppΘr ANGRE
- cSearchAgainDlg_Caption=Sp°r om OK σ s°ke i hele filen dersom teksten ikke ble funnet
- cSmartAutoBrackets_Caption=Smart tegnfullf°ring
- cSmartAutoBrackets_Hint=Ikke fullf°r tegn dersom det allerede finnes
- lIconSet_Caption=Ikon-sett for knapperad:
- cSearchFileDlg_Caption=S°k i filer - oversikt
- cCloseAllDlg_Caption=Lukk alle - bekreftelse
- cFTPOverWriteDlg_Caption=FTP - overskriv eksisterende fil bekreftelse
- lBackUpStyle_Caption=Type backup:
- lBackUpTilde_Caption=Legg tilde til filetternavn (fil.~ext)
- lBackUpBak_Caption=Legg .BAK til slutten (file.ext.BAK)
- cAutoSavePos_Caption=Autolagre hovedvinduets posisjon
- lBackupNone_Caption=Ikke lag backup filer
- lBackupBak2_Caption=Legg til .BAK pσ slutten (fil.BAK.ext)
- cAutoCorrActive_Caption=Aktiv
- cExtEnd_Caption=Utvidet END tast
- lIndentWidth_Caption=Innrykksbredde:
- lFileTab_Caption=Navneformat pσ filfaner:
- cURLHighlight_Caption=Marker URL adresse dersom ingen markerer finnes
- cStatusClick_Caption=Statuslinje funksjonalitet med dobbeltklikk i stedet for enkelt klikk
- bDownloadDic_Caption=Last ned ordliste fra Internett
- lFilesToIgnore_Caption=Ignorer filer (filmasker avgrenset med semikolon):
- eFileTab_Hint=%n% - fil nummer, %name% - filnavn, %d:nn - maks navnelengde (mσ vµre sist)
- cShowHiddenFiles_Caption=Vis systemfiler og skjulte filer i filutforsker
- bRegAll_Caption=Registrer alt
- bRegNone_Caption=Avegistrer alt
- cWSHScripting_Caption=Integrert script st°tte (WSH)
- ;;Translate
- cShellSubmenu_Caption=Cascaded context menu
- ;;Translate
- lAdminRights_Caption=admin rights
- ;;Translate
- l3states_Caption=3-state control
- ;;Translate
- lWriteToDir_Caption=write to PSPad folder
- ;;Translate
- cDelMarksDlg_Caption=Delete all marks confirmation
- ;;Translate
- cCycleMarks_Caption=Cycle marks
- ;;Translate
- cCloseAppDlg_Caption=Confirm close PSPad with open files
- ;;Translate
- bGutterFont_Caption=Gutter Font color
- ;;Translate
- shGutterFont_Hint=Left gutter font color
-
- [HTML color dialog]
- rSafeColor_Caption=Sikre farger
- r16Color_Caption=16-fargers palett
- rGrayColor_Caption=Grσskala
- rNamed_Caption=Navngitte farger
-
- [Sort dialog]
- rAscending_Caption=Stigende
- rDescending_Caption=Synkende
- cCharCaseDiff_Caption=Skill smσ/store bokstaver
- cColumn_Caption=Angi kolonne
- gbDirection_Caption=Retning
- gbAdvanced_Caption=Avansert
- lColBegin_Caption=Kolonnestart
- lColEnd_Caption=Kolonneslutt
- cRemDuplic_Caption=Fjern duplikater
- cASCII_Caption=ASCII verdi
- rANSI_Caption=ANSI verdi
- rNumber_Caption=Numerisk verdi
- gbSortBy_Caption=Sorter etter
- rUnicode_Caption=Valgt LOCALE (hex)
-
- [Page setup dialog]
- cMirrorMargin_Caption=Marger
- cHeaderShadow_Caption=Sidehode skygge
- cPrintHeader_Caption=Utskrift sidehode
-
- [Remove Spaces dialog]
- cBegin_Caption=Fra begynnelsen av linjene
- cEnd_Caption=Fra slutten av linjene
- cInside_Caption=Inne i teksten
-
- [DateTime dialog]
- lDate_Caption=Dato:
- lTime_Caption=Tid:
- bAdd_Caption=&Legg til
- bDelete_Caption=&Slett
- bReplace_Caption=&Erstatt
-
- [Find in files]
- gbFindScope_Caption=S°keomrσde
- rProjectFiles_Caption=Prosjektfiler
- rOpenFiles_Caption=┼pne filer
- rDirectoryFiles_Caption=Valgt katalog
- cSubdirectories_Caption=Inkluder underkataloger
- cReplaceText_Caption=Erstatt med:
- cCaseSensitive_Caption=Skill smσ/store bokstaver
- lSearchMasks_Caption=Filmasker:
- lSearchText_Caption=Tekst som skal finnes:
- aOpenDirectory_Hint=Velg katalog
- cWholeWord_Caption=Kun hele ord
- lCodePage_Caption=Filers kodesett:
- cClearResults_Caption=Fjern tidligere s°keresultat
- rs_FilesResult=%d forekomster av "%s" funnet i %d filer
-
- [User Highlighter]
- FormCaption=Brukerdefinert markerer
- bLoad_Caption=&Les inn
- bSave_Caption=&Lagre
- lGeneralName_Caption=Navn
- lMasks_Caption=Filtyper, kommaseparert
- gbComment_Caption=Kommentarstil
- rSingleQuote_Caption=Enkel anf°rsel
- rDoubleQuote_Caption=Dobbel anf°rsel
- cPreprocessors_Caption=Preprosessorer
- lLineComment_Caption=Kommentar:
- cCaseSensitive_Caption=Ord skiller mellom smσ/store bokstaver
- eLineComment_Hint=Brukes i funksjonen Legg til/Fjern kommentar
- lKeyWordChars_Caption=Tillatte tegn i n°kkelord:
- lCodeExplorerType_Caption=Kodeutforsker filtype:
- cLabel_Caption=Merkelapp
-
- [Highlighters settings]
- FormCaption=Syntaksmarkerer innstillinger
- TabColor_Caption=&Farger
- lAttrFontColor_Caption=Skriftfarge
- lAttrBackColor_Caption=Bakgrunn
- cBold_Caption=&Fet
- cItalic_Caption=&Kursiv
- cUnderLine_Caption=&Understreket
- TabExtension_Caption=&Spesifikasjon
- TabExtProgs_Caption=&Eksterne applikasjoner
- TabCompil_Caption=K&ompilator
- lLangName_Caption=Filter navn:
- lExtension_Caption=Fil masker:
- lUserHL_Caption=User Highlighters:
- lProgName_Caption=Navn:
- lProgFile_Caption=Applikasjon:
- lProgList_Caption=Applikasjonsliste:
- bAdd_Caption=&Legg til
- bDel_Caption=&Slett
- bEdit_Caption=&Erstatt
- lCompFile_Caption=Kompilator:
- lCompParam_Caption=Parameter:
- lCompLog_Caption=LOG Fil:
- lCompRun_Caption=Kj°r etter kompilering:
- lScheme_Caption=Fargeskjema:
- cCompSaveAll_Caption=Lagre alle filer f°r kompilering
- lHelpFile_Caption=Hjelpefil
- lTabWidth_Caption=Tab bredde
- lIndentChars_Caption=Utvidede innrykkstegn
- cCompCapture_Caption=Fang opp programmets resultatvindu
- lProjectDir_Caption=Prosjektets standard katalog:
- TabGeneral_Caption=Generelt
- cDontOpen_Caption=Ikke σpne noen filer etter at prosjektet er lastet
- cDontOpen_Hint=Last bare prosjekttre, ikke σpne noen filer
- lCompParser_Caption=LOG tolker
- bDebug_Caption=Debug
- bHLBack_Caption=Markerer bakgrunn
- cCompHideOutp_Caption=Skjul resultatvindu
- cCompHideOutp_Hint=Skjul eksternt programs resultatvindu
- lCompDir_Caption=Standard katalog:
- rs_CommandLine=Kommandolinje
- lNewFileFormat_Caption=Filformat for nye filer:
- lCobolAreaA_Caption=Omrσde A starter pσ:
- lCobolAreaB_Caption=Omrσde B starter pσ:
- lCobolEndCode_Caption=Slutt pσ kode:
- ;;Translate
- cCPPPreprocStyle_Caption=Alternative preprocesor style
-
- [FindHex dialog]
- lFindText_Caption=Finn:
- cFindAsText_Caption=Som tekst
- cIgnoreCase_Caption=Ikke skill mellom smσ/store bokst.
-
- [GotoHex dialog]
- rFromBegin_Caption=&Fra begynnelsen av filen
- rFromCurrent_Caption=F&ra mark°rposisjon
- lBytes_Caption=B&ytes:
-
- [Code Explorer]
- aExpandNode=Utvid undernoder
- aCollapseNode=Trekk sammen undernoder
- aSortAZ=Sorter stigende
- aSortZA=Sort synkende
- aActivateSource=Sett fokus til kilde etter Gσ til
- aRefresh=Oppfrisk
- aInsertInto=Sett inn i editor
- ;;Translate
- aSynchronize=Synchronize with editor
-
- [Spell check]
- bSpellSkip_Caption=&Hopp over
- bSpellSkipAll_Caption=Hopp over &alle
- bSpellAddWord_Caption=&Legg til ordliste
- bSpellChange_Caption=&Endre
- bSpellChangeAdd_Caption=Endre + le&gg til
-
- [Mail form]
- rs_ErrDesc1=Vennligst skriv en kort feilbeskrivelse (pσ engelsk) her. Logg uten beskrivelse er ubrukelig og vil bli ignorert.
- rs_ErrDesc2=Instruksjoner for σ simulere feil:
- rs_ErrDesc3={dersom feilen forekommer i en spesifikk fil ber vi deg legge den ved meldingen som vedlegg}
-
- [Calculate block]
- lMax_Caption=Maksimum:
- lMin_Caption=Minimum:
- lCnt_Caption=Count:
- lSum_Caption=Sum:
- lAvg_Caption=Gjennomsnitt:
-
- [Macro Manager]
- bPlay_Caption=&Kj°r
- bPlayX_Caption=Kj°r &x-ganger
- bDelete_Caption=&Slett
- bEdit_Caption=&Rediger
- lHotKey_Caption=Tilordne hurtigtast
-
- [Statistics]
- rs_WordsCount=Antall ord
- rs_LinesCount=Antall linjer
- rs_CharsCount=Antall tegn
- rs_Words=Ord
- rs_Chars=Tegn
- rs_Frequency=Frekvens
- rs_MaxLength=Maks linjelengde
- rs_FileSize=Filst°rrelse
- rs_Created=Opprettet
- rs_LastWrite=Siste endret
- lFullName_Caption=Fullt filnavn:
- lFileName_Caption=Filnavn:
- bRunStat_Caption=Detaljert statistikk
-
- [Show color]
- lColorCode_Caption=HTML fargekode:
- lColorName_Caption=Farge navn:
- lColorPercent_Caption=Prosent notasjon:
- lColorItems_Caption=R,G,B notasjon:
-
- [Insert text]
- rText_Caption=Tekst
- rNumber_Caption=Nummerering
- rPoint_Caption=Punkter
- cSkipWhiteSpace_Caption=Ignorer mellomrom pσ starten
- cTextToPos_Caption=F°r tegn nummer:
- lBeginText_Caption=Ved linjestart
- lEndText_Caption=Ved linjeslutt
-
- [Google search]
- gbSimple_Caption=Enkelt s°k
- gbAdvanced_Caption=Avansert s°k
- lExpression_Caption=&Uttrykk:
- lAllWords_Caption=&Alle ord:
- lAnyWords_Caption=Ett eller &flere ord:
- lExactPhrase_Caption=&Eksakt frase:
- lNoWords_Caption=&Unntatt ordene:
- lResultCount_Caption=&Resultater per side:
- lServer_Caption=&S°k kun mot tjener:
- lLangResult_Caption=Kun resultater pσ:
- lEngine_Caption=Bruk nasjonal Google:
-
- [FTP]
- bFTPConnect_Caption=Koble opp
- bFTPNew_Caption=Ny oppkobling
- bFTPCopy_Caption=Kopier
- bFTPEdit_Caption=Egenskaper
- bFTPDelete_Caption=Slett
- lFTPName_Caption=Navn pσ oppkobling:
- lFTPServer_Caption=Tjener:
- lFTPUser_Caption=Brukernavn:
- lFTPPassw_Caption=Passord:
- lFTPDir_Caption=Fjern katalog:
- cFTPProxy_Caption=Bruk mellomtjener
- cFTPPassive_Caption=Passiv modus
- cFTPKeep_Caption=Hold oppe ved σ sende:
- lFTPTime_Caption=hvert
- lFTPTimeOut_Caption=Tidsavbrudd for oppkobling:
- mFTPConnect_Caption=Koble opp FTP
- mFTPDisconn_Caption=Koble ned FTP
- mFTPRefresh_Caption=Oppfrisk
- mFTPGoRoot_Caption=Rot katalog
- mFTPGoWork_Caption=Standard katalog
- mFTPCreateDir_Caption=Opprett katalog
- mFTPDelete_Caption=Slett fil/katalog
- mFTPRename_Caption=Omd°p
- mFTPEdit_Caption=Rediger direkte i PSPad
- cFTPLowerName_Caption=Endre filnavn til smσ bokstaver
- rs_FTPCopyConn=Lag kopi av oppkobling
- rs_FTPNewName=Skriv inn nytt navn:
- rs_FTPExists=Oppkoblingen "%s" finnes allerede !
- tbOpenFileDir_Caption=Synkroniser med fil
- cFTPOldPort_Caption=Kompatibel modus (for eldre Proxy/NAT)
- mFTPSendRaw_Caption=Send FTP RAW kommando
- lMonths_Caption=FTP tjener bruker spesielle (lokaliserte) mσnedsnavn:
- bFTPImport_Caption=&Importer
- cFTPHiddenFiles_Caption=Vis skjulte filer (mσ st°ttes av FTP tjener)
- cBinaryMode_Caption=Binµr overf°ringsmodus (TYPE I)
- mFTPNewFile_Caption=Ny fil
- cOwnerRead_Caption=Les
- cOwnerWrite_Caption=Skriv
- cOwnerExec_Caption=Utf°r
- gbOwner_Caption=Eier
- gbGroup_Caption=Gruppe
- gbOther_Caption=Annen
- lFTPAccount_Caption=Autentiseringskonto:
-
- [New File]
- tabEmpty_Caption=Ny fil
- tabTemplate_Caption=Bruk mal
- cTemplName_Caption=Filnavn som malnavn
-
- [Links]
- mPSPadOpen_Caption=┼pne i PSPad
- rs_LinkFile=Filer
- rs_LinkDir=Kataloger
- rs_LinkWeb=WWW
- rs_LinkMisc=Verkt°y
- tbEditLink_Caption=Rediger lenke
- tbNewLink_Caption=Ny lenke
- lLinkGroup_Caption=Gruppe:
- lLinkPath_Caption=Sti:
-
- [Clipboard monitor]
- aClpBrdActivate_Caption=Start/stopp overvσking
- aTrash_Caption=Slett alt
-
- [Base calculator]
- lDec_Caption=Desimal:
- lHex_Caption=Heksadesimal:
- lBin_Caption=Binµr:
- lAny_Caption=Base:
- lRom_Caption=Romersk:
- lTime_Caption=Time:
-
- [Text diff]
- mDiffOneFile_Caption=Begge vinduer til ny fil
- tbDiffRefresh_Caption=Sammenlign pσ nytt
- mDiffOnly_Caption=Manglende linjer til ny fil
- tbResults_Caption=Resultatbehandling
-
- [Variables]
- tabVarProg_Caption=Program
- tabVarUser_Caption=Bruker
- tabVarSyst_Caption=System
-
- [CMD window]
- gbCommand_Caption=Kommando
- cCommandCom_Caption=Kj°r under MS-Dos kommandotolk
- lDefaultDir_Caption=Standard katalog:
-
- [Hex Editor]
- rHexOffset_Caption=Heksadesimalt offset
- rDecOffset_Caption=Desimalt offset
- lBytesPerLine_Caption=Antall kolonner
- lBytesPerCol_Caption=Bytes per kolonne
-
- [MD generator]
- lDigestType_Caption=Hash type:
- lSourceText_Caption=Beregn Hash fra streng:
- lSourceFile_Caption=Beregn Hash fra fil:
- lMD5Text_Caption=Hash:
- lMD5Verify_Caption=Skriv inn Hash for verifikasjon:
- rs_MD5FileTooLarge=Filen er for stor. Grensen er 250MB.
-
- [Expression Evaluator]
- lExpression_Caption=Uttrykk:
- lResult_Caption=Resultat:
- bInsertResult_Caption=Lim inn resultat
-
- [LoremIpsum]
- lParCount_Caption=Antall avsnitt:
- lWordsPerPar_Caption=Antall ord per avsnitt:
- cParagraphEntity_Caption=Sett inn HTML avsnitt tags
- lDictionary_Caption=Generator ordliste:
- rGeneralText_Caption=Generell tekst
- rPoetry_Caption=Dikt
-